Subscripción RSS - Palabras más recientes   Palabras más Activas

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

top class female escorts service in pune

Ejm:

You will only do so if it creates a prominent nature of the exciting spark in your heart, body, and mind. Searching for Rainbow Hotties Escort Service means that you will go through a great classified platform.

https://www.wakadescorts.com/baner-escorts/
https://www.wakadescorts.com/aundh-escorts/
https://www.wakadescorts.com/kalyani-nagar-call-girl/
https://www.wakadescorts.com/hinjewadi-escorts-service/
https://www.wakadescorts.com/deccan-call-girls/

Mini_placeholder   Enviada por jasmin hace 11 dias
  Ultimo voto o comentario hace 11 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

thetoparticle

Ejm:

Then I started to blame myself, closed the interface hastily, opened the ppt and conceived the non-existent plan in front of the blank screen, completely forgetting that it was already 2:00 in the morning.
Said it is a concept, but it is actually just knocking on a bunch of words that have no practical effect, as if as long as one page of A4 paper is filled, anxiety will be squeezed out.
"I have to do something, I have to do something, I have to do something."
https://www.thetoparticle.com

Mini_placeholder   Enviada por mokktewy hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace 14 dias
11
Icon_thumbup
+11
Icon_thumbdown
0

no brasil não é o mesmo incomodar ... a molestar

Ejm:

- "NO BRASIL NÃO É O MESMO INCOMODAR ... A MOLESTAR"
(ESP y Lat.Am.: En el Brasil no es lo mismo molestar ... que acosar y abusar sexualmente).

Não é o mesmo :
"INCOMODAR" = molestar, importunar, fastidiar a alguien.
"MOLESTAR" = acosar e intentar abusar incluso violar a alguien.

Definitivamente NO es lo mismo ...
Por lo consiguiente, nunca hay que decirle a un brasileño :
"Desculpe MOLESTAR você" porque se ENOJARÁ mucho, porque significa : "Disculpe que le abuse sexualmente o viole".

Sin embargo, en España y Latinoamérica MOLESTAR e INCOMODAR es EXACTAMENTE LO MISMO, incluso se usa bastante más MOLESTAR que INCOMODAR.

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace más de 3 años
  Ultimo voto o comentario hace 14 dias
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

borracha

Ejm:

- A "BORRACHA" do carro.

T R A D U Ç Ã O :
No Sres., NO ES "la vieja pasada de tragos del carro", sino :
"LA LLANTA DEL CARRO" (Lat.Am.).
(ESP : LA RUEDA DEL COCHE).

La palabrita "BORRACHA" en Brasil tiene múltiples significados, y uno de ellos es el expuesto.
Y un apunte más :
De "BORRACHA" (neumático) --> "BORRACHARIA" (= taller de reparación de neumáticos).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace más de 7 años
  Ultimo voto o comentario hace 14 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

kolkata escorts

Ejm:

Hello, This is Komal from Kolkata, a young and jovial person who loves to meet new and interesting people for fun and enjoyment.
My hobbies include gardening and dating. Life is too short to regret so i always prefer to live it to the fullest without any inhibitions.

https://kolkatanight.com/
https://kolkatanight.com/escorts-profile/
https://kolkatanight.com/call-girls-in-kolkata/
https://kolkatanight.com/busty-escorts/
https://kolkatanight.com/independent-escorts/

Mini_placeholder   Enviada por KOLKATANIGHTS hace 26 dias
  Ultimo voto o comentario hace 26 dias
-1
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
-1

kamagra um eine erstaunliche ed-behandlung in anspruch zu nehmen

Ejm:

Obwohl es möglicherweise keine dauerhafte Heilung für Impotenz oder erektile Dysfunktion gibt, kann jeder Mann die sexuelle Leistungsfähigkeit und Fähigkeit wiedererlangen. Gründe wie Stress, Müdigkeit, Nierenerkrankungen, Prostatavergrößerung, Diabetes, finanzielle Probleme, Depressionen und viele andere können das Privatleben enorm beeinträchtigen. Aber da Kamagra http://potenzguru.co/de/ ein fester Bestandteil Ihres Lebens ist, werden Sie diese Probleme, die Ihr Sexualleben beeinträchtigen, nicht mehr sehen. Dies ist ein absolut sicheres Medikament und Sie werden sehen, wie sich Ihr Vertrauen in alles, was Sie tun, aufbaut.

Mini_placeholder   Enviada por PaulHuber hace 2 meses
  Ultimo voto o comentario hace 2 meses
-1
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
-1

health

Ejm:

Although there might not be a permanent cure to impotence or erectile dysfunction, any man can recover the sexual capacity and capability. Reasons like stress, fatigue, kidney disease, enlargement of prostate, diabetes, financial problems, depressions and many others can affect one’s personal life tremendously. But with Kamagra http://potenzguru.co/de/ being an integral part of your life you will not see these issues affecting your sexual life anymore. This is an absolutely safe drug to use and you will see your confidence building up in everything that you do.

Mini_placeholder   Enviada por PaulHuber hace 2 meses
  Ultimo voto o comentario hace 2 meses
4
Icon_thumbup
+4
Icon_thumbdown
0

salve se quem puder !

Ejm:

- Com coronavírus, "SALVE-SE QUEM PUDER !".
(ESP : Con el coronavirus, ¡sálvese quien pueda!).

Expresión típica, En portugués no se debe conjugar, se debe poner en infinitivo : "PUDER" (verbo poder).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 1 año
  Ultimo voto o comentario hace 3 meses
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

bacana

Ejm:

- O sotaque mais "BACANA" do Brasil é o sotaque carioquês.
(ESP : El acento más chulo del Brasil es el acento de Río de Janeiro).

Curiosa palabra que posiblemente proceda del "BACANO" de paises vecinos (¿o puede que sea al revés?, no lo sé).
La palabrita creo que es NEUTRA, pero suena definitivamente a femenino.
"BACANA" significa lo mismo que "LEGAL" = muy chévere (Lat.Am.) o de puta madre (ESP).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace más de 2 años
  Ultimo voto o comentario hace 3 meses
1
Icon_thumbup
+1
Icon_thumbdown
0

balconista

Ejm:

- Meu pai é "BALCONISTA" em uma loja de móveis.
(ESP : Mi padre es dependiente en una tienda de muebles).

En mi país un BALCONISTA seria (de ser algo en caso de serlo) un señor que trabaja en un balcón o terraza, o un técnico de antenas en balcones o áticos ... o algo parecido.

Sin embargo en el Brasil "BALCONISTA" es lo que se especifica en el significado.
Por tanto, "BALCONISTA" es otra de las profesiones brasileñas que "suena curioso" para el oído del ibérico occidental e incluso para el oído del latino americano, como por ejemplo :
"FRENTISTA" (empleado de gasolinera), "DIARISTA" (jornalero), "JORNALISTA" (periodista), "CIENTISTA" (científico), "ATENDENTE" (dependiente), etc. ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace más de 2 años
  Ultimo voto o comentario hace 6 meses